Translation of "you know better" in Italian


How to use "you know better" in sentences:

You think you know better than me.
Lei pensa di saperne più di me.
R2-D2, you know better than to trust a strange computer.
R2-D2, sai bene che non devi dar retta ai computer che non conosci.
You know better than I do.
Tu Io sai meglio di me.
Most of what's in those diving books you know better than me.
Ormai quei libri li conosci meglio di me.
You said, "Well, dear, she is willing and she feels that you know better about the matter than she does."
Tu hai detto, "bene, cara, lei vuole e sente che tu sai meglio riguardo a quello che lei fa'."
You know better than me the tales of the Black Pearl.
Sai meglio di me quello che si racconta della Perla Nera.
You know better than anyone, don't you?
Tu lo sai meglio di chiunque altro, dico bene?
You know better than me, but I recall Mike showing up for roll call with a collarbone sticking through his skin.
Lo conosce più di me. Mike si presentava all'appello anche con la clavicola fratturata.
Don't you know better than to yell at someone asleep on top of a chicken coop?
Lo sai? Non si urla a chi dorme su un tetto!
Oh, you know, better hours, more time to write.
Oh, sai, ora e' meglio, ho più tempo per scrivere.
Well, you know better than to fuck with my family.
Sai fare di meglio, che prendertela con la mia famiglia.
At worst... well, you know better than I do.
Nel peggiore... Beh, lo sa meglio di me.
I think we handled it in the press conference, but you know better than anyone, Dar will come back at us.
Credo ce la siamo cavata in conferenza stampa, ma tu sai meglio di chiunque altro che Dar ci darà addosso.
After this, Marcel will still be here, and so will Klaus, and you know better than anyone that those two don't fight fair.
Finito questo, Marcel sara' ancora qui, e anche Klaus, e sai meglio di chiunque che quei due non combattono lealmente.
Well, if you read the papers, you know better in some cases than in others.
Beh, se leggi i giornali, sai che alcuni lo rispettano piu' di altri.
But you know better than anyone that I can't have people thinking I'm weak.
Ma tu sai meglio di chiunque altro... che non posso permettere che la gente creda che io sia debole.
You know better than to ask.
Sai fare di meglio che chiedere.
You know better than anybody that doesn't always go so well.
Tu sai meglio di chiunque altro che quando lo faccio non va mai bene.
You think you know better than me?
Pensi di saperla piu' lunga di me.
I think you know better than anyone how to fight these guys.
Penso che tu sia la migliore per lottare contro questa gente.
You know better than anyone, if... if everything around you crumbles, then you're the cause.
Lo sai meglio di chiunque, se... se tutto attorno a te crolla, sei tu la causa.
You know better than anybody what that means.
Sa meglio di tutti cosa vuol dire.
You know better than to ask me that.
Sai che e' meglio non chiedermelo.
You know better than anyone that Savage is immortal.
Lei sa, meglio di chiunque altro, che Savage e' immortale.
What makes you so certain that you know better than me
Cosa ti fa credere di saperne piu' di me?
You know better than anyone I haven't changed my name.
Tu sai meglio di chiunque altro che non ho cambiato nome.
You know better than that, don't you?
Sai che non ti conviene farlo, vero?
You know better than anyone we only have seven years left.
Sai meglio di chiunque altro che ci rimangono solo 7 anni.
I'm the guy you know better than my closest friends do.
Uno che conosci meglio tu dei suoi migliori amici.
I just thought that it would be, you know, better if Ned were to earn it himself.
Pensavo solo che sarebbe, capite, meglio, se Ned... li guadagnasse da solo.
Philippe, you know better than me you have to be careful.
Philippe, non devo certo spiegarti che devi stare molto attento.
You know, better question, who among us who isn't Amish makes their own applesauce?
Ho una domanda migliore. Se uno non è Amish, perché prepara la salsa di mele?
Well, you know, better safe than sorry.
Beh, sai... meglio prevenire che curare.
Don't you know better than to study with this guy?
Non hai niente di meglio da fare che studiare con questo qui?
Come on, you know better than anyone... the weight on any pendulum has no effect on speed.
Ma dai, lo sai meglio di tutti che il peso di qualsiasi pendolo non ha alcun effetto sulla velocità.
3.1274290084839s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?